15 août 2005

Storie di mare - Mare di storie

Se penso al mediterraneo la prima cosa che mi viene in mente sono i pescatori di ritorno, al mattino presto da una notte di lavoro. Li immagino come personaggi di libri, con mille storie da raccontare, storie vissute, di quelle toste, narrate poi semplicemente da un tatuaggio sulla spalla. E vorrei conoscerle tutte queste storie, perché è sono queste piu’ di ogni altra cosa ci possono far capire questo mare: in fondo, loro ci vivono. E forse è anche per questo che adoro i porti, soprattutto quelli piccolini: il punto di contatto tra la terraferma e questo mondo misterioso, affascinante, ma allo stesso tempo anche un po’ inquietante.
Forse sotto sotto vorrei anch’ io essere un pescatore, lavorare sodo sotto le stelle, bere vino al porto a lavoro finito con gente simile a me, che fa un gran baccano ma che in fondo è buona e avere una donna quando torno a casa. Sicuramente è una visione un po’ poetica della realtà, forse no.

Tonino
Tonino est une légende vivante; écrivain, poète, biologiste et passioné de femmes, il habite en ce moment à Turin en Italie. Et c'est mon cousin.

5 Comments:

Blogger sherif said...

eh bien, on a besoin de translation.(en bref si meme)

16 août, 2005 09:28  
Blogger Rico said...

Toutes les langues de la méditerranée.. on peut déjà faire une première liste: arabe, hébreux, français, turc, grec, serbo-croate, albanais, bosniaque, italien, espagnol, portugais...
quoi d'autre ?

16 août, 2005 10:00  
Blogger admin said...

corse; sarde; oc (langue d'); mais surtout: ANGLAIS (Gibraltar). L'anglophonie vaincra! For the Northern Victory!

16 août, 2005 22:48  
Anonymous Anonyme said...

Tonino è veramente un fregalos dell'Italia....

23 août, 2005 11:20  
Anonymous Anonyme said...

Tonino è veramente un regalo dell'Italia..

23 août, 2005 11:20  

Enregistrer un commentaire

<< Home